蘇州網站(zhàn)建設 外貿網站(zhàn)究竟怎麽搞,方式很(hěn)多(duō)。但(dàn)是通(tōng)過這篇文章,我們要明(míng)白外貿站(zhàn)應該尊重的 5 個(gè)常識:
1、提供穩定、高(gāo)速的訪問條件是基本保障
一個(gè)網站(zhàn),打不開(kāi)什麽都别扯。某些(xiē)時(shí)刻 2000 塊模闆站(zhàn)比 30萬 高(gāo)端定制(zhì)網站(zhàn)先打開(kāi)了,那(nà)就是車(chē)禍現場(chǎng),什麽都别說。
外貿網站(zhàn)必須具備為(wèi)海外訪客提供穩定浏覽的技(jì)術(shù)服務能力,你(nǐ)可(kě)以在海外部署服務器(qì)也可(kě)以像外貿門(mén)戶一樣建立轉發中心解決問題。
如:外貿門(mén)戶在歐洲、亞洲、美洲,等地設立轉發中心。然後由轉發中心分配到最優的 CDN,保障客戶最優的訪問速度,統一管理(lǐ)。
2、外貿站(zhàn) SEO 優化别老盯着關鍵詞
關鍵詞隻是 SEO 優化的一部分,别忘了針對網址提交入口,網站(zhàn)地圖,死鏈提交,開(kāi)放式設置等進行(xíng)檢索和(hé)優化。
3、語言不過關一切白搭
這裏分享一個(gè)案例,我們的客服曾經接到一位客戶的咨詢,他自己有(yǒu)外貿站(zhàn),但(dàn)建立恒久沒有(yǒu)詢盤于是萌生(shēng)了想換一個(gè)服務商的想法。
最後幫他查出來(lái)問題很(hěn)簡單,他家(jiā)外貿網站(zhàn)內(nèi)容基本是在線翻譯生(shēng)成的,鑒别方式也簡單:複制(zhì)在百度翻譯,譯文十分通(tōng)順。這意味着他用的是Cnglish(中式英語)而不是“本土化的外語”。
服務商都會(huì)給你(nǐ)語言翻譯,你(nǐ)要看什麽級别,是一般直譯還(hái)是本土級翻譯?本土化的語言翻譯才是有(yǒu)效的。國外也有(yǒu)方言,他們把方言叫“俚語”。
4、網站(zhàn)要有(yǒu)彈性
沒有(yǒu)一成不變的業務,也沒有(yǒu)一成不變的需求,在外貿企業發展過程中,網站(zhàn)如果支持業務或細分行(xíng)業插件是節約成本的有(yǒu)效方式。網站(zhàn)有(yǒu)多(duō)種應用可(kě)以随心擴展,滿足不同業務場(chǎng)景需求。
例如:你(nǐ)是做(zuò)機械工程生(shēng)意的,那(nà)你(nǐ)的外貿網站(zhàn)應該具備360°視(shì)頻展示功能,讓訪客更好的了解産品。
5、網站(zhàn)建設完成後放在那(nà)裏一動不動,沒有(yǒu)詢盤活該
網站(zhàn)不會(huì)自己生(shēng)長,做(zuò)微商還(hái)要P圖,發盆友(yǒu)圈,發貨,假裝很(hěn)忙的樣子。更何況網站(zhàn)這種重運營型産品。
它需要你(nǐ)了解訪客需求,了解行(xíng)業,沒完沒了的更新。然後去提升排名,提升曝光,增加流量形成漏鬥再去篩選客戶,最後形成訂單。如果你(nǐ)對谷歌(gē)搜索的運營機制(zhì)不夠了解。
收起
蘇州思霖網絡 蘇州網站(zhàn)推廣 蘇州做(zuò)網站(zhàn)的公司 /